4. L’autorità di controllo competente revoca l’accreditamento dell’organismo di cui al paragrafo 1, se le condizioni per l’accreditamento non sono, o non sono più, rispettate o se le misure adottate dall’organismo violano il presente regolamento.
4.referred to in paragraph 1 if the conditions for accreditation are not, or are no longer, met or where actions taken by the body infringe this Regulation.
Il diritto dell’UE vieta la discriminazione indiretta, eccetto se le misure perseguono un obiettivo legittimo, sono adeguate e non vanno oltre quanto necessario per il suo conseguimento.
EU law forbids indirect discrimination unless the measures pursue a legitimate objective, are appropriate and do not go beyond what is necessary to attain it.
Il legno non sarebbe crollato così completamente, se le misure per la sua tutela sono state effettuate durante la costruzione
Wood would not have collapsed so completely, if the measures for its protection were carried out during construction
5. L'autorità di controllo competente revoca l'accreditamento dell'organismo di cui al paragrafo 1, se le condizioni per l'accreditamento non sono, o non sono più, rispettate o se le misure adottate dall'organismo violano il presente regolamento.
He or she may be dismissed from his or her function as Data Protection Officer by the Management Board only with the consent of the EDPS, if he or she no longer meets the conditions required for the performance of his or her duties.
se le misure proposte volte a limitare distorsioni della concorrenza sono più limitate di quelle inizialmente imposte, l’importo dell’aiuto deve essere ridotto in misura corrispondente;
if the proposed measures to limit distortions of competition are more limited than those initially imposed, the amount of the aid must be correspondingly reduced;
Se le misure previste non sono conformi al parere del comitato, o in mancanza di parere, la Commissione sottopone senza indugio al Consiglio una proposta in merito alle misure da prendere.
(b) If the measures envisaged are not in accordance with the opinion of the committee, or if no opinion is delivered, the Commission shall, without delay, submit to the Council a proposal relating to the measures to be taken.
c) se le misure previste per l'installazione, la messa in servizio e la manutenzione sicure del dispositivo oggetto di indagine sono adeguate;
(c) whether the measures planned for the safe installation, putting into service and maintenance of the device for performance study are adequate;
Sulla base dei fatti sopra descritti, la Commissione ha concluso che se le misure venissero abrogate è probabile una reiterazione molto rapida di un pregiudizio notevole.
Based on the facts described above, the Commission concluded that if measures are repealed it is likely that material injury will recur very fast.
Se le misure di cui al paragrafo 1 sono motivate da una lacuna delle norme armonizzate e ove lo Stato membro che ha preso le misure intenda mantenerle, la Commissione o lo Stato membro avviano la procedura di cui all'articolo 10.
Article R19 Formal objection to a harmonised standard Where a Member State or the Commission has a formal objection to the harmonised standards referred to in Article [R18], the provisions of Article [R9] shall apply.
Così, se le misure preventive non sono state osservate e mostrate sintomi di un onikholizis, è necessario rivolgersi per consultazione all'esperto che effettuerà diagnostics e nominerà la terapia complessa adeguata.
Thus, if preventive measures weren't observed and shown symptoms of an onikholizis, it is necessary to address for consultation to the expert who will carry out diagnostics and will appoint adequate complex therapy.
7 Se le misure previste non sono conformi al parere del comitato, o in assenza di parere, l’articolo 5 bis, paragrafo 4, della seconda decisione «comitologia prevede che si applichi la procedura seguente:
7 If the measures envisaged are not in accordance with the opinion of the Committee, or if the Committee has not delivered an opinion, Article 5a(4) of the second ‘comitology’ committee provides that the following procedure is to apply:
Attualmente la Commissione sta valutando se le misure notificate permettono di recepire correttamente gli obblighi delle direttive.
The Commission is currently assessing whether the notified measures are correctly transpose the obligations of the directives.
Stiamo facendo tutto il possibile per capire cos'e' successo e se le misure di sicurezza non hanno funzionato.
We're doing everything we can to find out what happened. And if and where security measures failed.
Se le misure di cui al punto 1.5.15 non sono sufficienti, i supporti del carico devono essere muniti di ancoraggi appropriati in numero adeguato al numero di persone consentito nel supporto del carico.
If the measures referred to in section 1.5.15 are not adequate, carriers must be fitted with a sufficient number of suitable anchorage points for the number of persons permitted on the carrier.
F. considerando che è pertanto molto difficile verificare se le misure proposte sono sufficienti a tutelare la salute dei cittadini dell'Unione;
F. whereas it is therefore very difficult to verify whether the measures proposed are sufficient to protect the health of Union citizens;
Se le misure adottate non aiutano, vai dal medico, esegui i test necessari.
If the measures taken do not help, then go to the doctor, take the necessary tests.
Anche se le misure di raffreddamento sono prese in seguito, non possono essere ripristinate.
Even if the cooling measures are taken afterward, it cannot be restored.
Il pizzicamento porta all'irritazione dei nervi, se le misure di trattamento non vengono prese rapidamente.
Pinching leads to irritation of nerves, if treatment measures are not quickly taken.
Anche in questo caso la Commissione intende esaminare se le misure in esame siano compatibili con l’articolo 49 del trattato CE che garantisce la libera circolazione dei servizi.
In these latest cases the Commission again wishes to verify whether the measures in question are compatible with Article 49 of the EC Treaty, which guarantees the free movement of services.
La Commissione valuta se le misure esistenti e proposte figuranti nell’elenco di cui al paragrafo 2 e i pertinenti strumenti dell’Unione siano efficaci nel sostenere l’attuazione della presente direttiva.
The Commission shall examine the effectiveness of the listed existing and proposed measures referred to in paragraph 2 as well as of relevant Union instruments, in supporting the implementation of this Directive.
c) se le misure previste per l'installazione, la messa in servizio e la manutenzione sicure del dispositivo destinato allo studio delle prestazioni siano adeguate;
(c) | whether the measures planned for the safe installation, putting into service and maintenance of the device for performance study are adequate;
La Commissione, nel valutare se le misure nazionali notificate ai sensi dell’articolo 95, paragrafo 4, siano giustificate, deve fondarsi sui motivi addotti dallo Stato membro notificante.
The Commission, when examining whether the national measures notified under Article 95(4) are justified, has to take as a basis ‘the grounds’ put forward by the notifying Member State.
Nel caso di bisogno, se le misure prese per la risoluzione pacifica saranno vane, la creazione di un esercito forte per difendere l`integrità territoriale è uno dei nostri compiti.
If there is a need be and our peace negotiations fail, the creation of an efficient army capable to ensure the territorial integrity, to defend Azerbaijan will become one of the main tasks.
Cosa fare se le misure si trovano a metà tra due taglie?
Because, what do you do if you are in between two sizes?
Se le misure intese a dare piena attuazione alle suddette direttive non saranno comunicate entro due mesi, la Commissione potrà decidere di deferire gli Stati membri in questione alla Corte di giustizia dell'UE.
If the measures to fully enact these Directives are not notified within two months, the Commission may decide to refer these Member States to the Court of Justice of the EU.
La Commissione intende esaminare se le misure in questione siano compatibili con l’articolo 49 del trattato CE che garantisce la libera circolazione dei servizi.
In this new case the Commission wishes to verify whether all national measures relating to poker games and tournaments are consistent and therefore compatible with Article 49 of the EC Treaty, which guarantees the free movement of services.
b) Se le misure previste non sono conformi al parere del comitato o in mancanza di parere, la Commissione sottopone senza indugio al Consiglio una proposta in merito alle misure da prendere.
(b) If the measures envisaged are not in accordance with the opinion of the Committee, or if no opinion is delivered, the Commission shall, without delay, submit to the Council a proposal relating to the measures to be taken.
Se le misure previste non sono conformi al parere del comitato, o in assenza di parere, la Commissione sottopone senza indugio al Consiglio una proposta in merito alle misure da adottare.
If the measures envisaged are not in accordance with the opinion of the Committee, or if no opinion is delivered, the Commission shall, without delay, submit to the Council a proposal relating to the measures to be taken.
se le misure previste per l'installazione, la messa in servizio e la manutenzione sicure del dispositivo destinato allo studio delle prestazioni siano adeguate; d)
whether the measures planned for the safe installation, putting into service and maintenance of the device for performance study are adequate; (d)
Questi tre criteri permettono di determinare se le misure di aiuto hanno un effetto di incentivazione e se sono proporzionate.
These three criteria make it possible to determine whether the aid measures have an incentive effect and are proportional.
Il corretto funzionamento del mercato interno risulterebbe compromesso se le misure, le procedure e gli strumenti di tutela previsti fossero usati per perseguire intenti illeciti, incompatibili con gli obiettivi della presente direttiva.
(12) The smooth functioning of the internal market would be undermined if the measures and remedies provided for were used to pursue illegitimate intents incompatible with the objectives of this Directive.
se le misure previste per l'installazione, la messa in servizio e la manutenzione sicure del dispositivo oggetto di indagine sono adeguate; d)
whether the measures planned for the safe installation, putting into service and maintenance of the investigational device are adequate; (d)
Se le misure confermano la presenza di un flusso non omogeneo, il gestore ne tiene conto nel determinare i metodi di monitoraggio adeguati e nel calcolare l’incertezza delle emissioni di N2O.
Where non-homogeneous flow is confirmed through these measurements, the operator shall take that into account when determining appropriate monitoring methods and when calculating the uncertainty in the N2O emissions.
Se le misure politiche si dimostrassero più efficaci del previsto nel risanare il settore finanziario e migliorare la fiducia, o se la domanda mondiale aumentasse ben oltre le stime, la ripresa potrebbe essere sorprendentemente più vigorosa.
The recovery could surprise on the upside if policy measures are more effective than anticipated in restoring the soundness of the financial sector and boosting confidence, or if there is a more pronounced pick-up in global demand.
La Commissione emette un parere, comunicando se le misure nazionali sono giustificate o meno.
The Commission shall adopt its opinion, indicating whether the national measures are justified or not.
Valutare gli effetti degli strumenti ambientali dell'Unione europea e se le misure specifiche sono state realmente efficaci nell'ottenere i risultati attesi è un compito fondamentale.
Assessing the effects of EU environmental instruments, and whether specific measures have actually been effective in delivering expected results, is an essential task.
Con questo documento la Corte non intende valutare se le misure adottate e proposte abbiano risolto il problema.
The paper does not seek to assess whether the actions taken and proposed have solved the problem.
Le limitazioni specificate nella presente sezione resteranno valide e applicabili anche se le misure correttive limitate indicate in tali condizioni non dovessero raggiungere il proprio obiettivo.
The limitations specified in this section will survive and apply even if any limited remedy specified in these terms is found to have failed of its essential purpose.
L'autorità di risoluzione, previa consultazione dell'autorità competente, valuta se le misure proposte ai sensi del primo e secondo comma sono in grado di affrontare con efficacia o di rimuovere il rilevante impedimento in questione.
The resolution authority, after consulting the competent authority, shall assess whether the measures proposed under the first and second subparagraphs effectively address or remove the substantive impediment in question.
Esso notifica questa decisione alla Commissione, che decide, entro un mese, se le misure adottate dallo Stato possano essere mantenute o se debbano essere modificate o soppresse.
It shall notify its decision to the Commission, which shall within one month adopt a European decision establishing whether the measures taken by the State should be maintained or must be amended or cancelled.
Se le misure necessarie non vengono attuate, la Commissione può ritirare il marchio.
If the necessary measures are not implemented, the Commission may withdraw the label.
Il numero dei punti morti pricipalmente è determinato dalla qualità del dado e se le misure antistatiche del produttore sono perfette.
The number of dead points is mainly determined by the quality of the die and whether the manufacturer's anti-static measures are perfect.
La Commissione constata, dopo la consultazione, se le misure adottate dallo Stato membro sono giustificate o meno e comunica la sua decisione allo Stato membro promotore dell'iniziativa, agli altri Stati membri e al fabbricante o al suo mandatario.
Where the Commission considers, after this consultation, that the measure is justified, it shall immediately so inform the Member State which took the initiative and the other Member States.
se le misure adottate o previste sono sufficienti per conseguire gli obiettivi di bilancio;
whether the measures taken or envisaged are sufficient to achieve the budgetary objective;
In effetti le sinergie e l’efficienza possono essere sviluppate al massimo solo se le misure di riforma nazionali sono affiancate dall’azione portata avanti a livello comunitario.
Indeed, maximum synergies and efficiency can only be achieved if national reform measures are complemented with action at the Community level.
Se le misure di cui sopra non producono i risultati attesi, gli organismi di gestione collettiva mettono tali informazioni a disposizione del pubblico al più tardi un anno dopo la scadenza del periodo di tre mesi.
If the abovementioned measures fail to produce results, the collective management organisation shall make that information available to the public at the latest one year after the expiry of the three-month period.
Se le misure adottate non apportano cambiamenti positivi, dovresti consultare un medico per prescrivere nuovi farmaci con effetti anti-infiammatori, immunomodulatori e antibiotici.
If the measures taken do not give positive changes, you should consult a doctor to prescribe new drugs that have anti-inflammatory, immunomodulatory and antibiotic effects.
1.4597301483154s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?